I do what I want
Зачеты:
  • 05.06 - Физкультура
  • 07.06 - Английский (практикум)
  • 07.06 - Немецкий

Экзамены:
  • 13.06 - Английский (практика) 5
  • 17.06 - Теория перевода 5
  • 21.06 - Немецкий 4
  • 25.06 - Экономика 5
  • 29.06 - История языка 5


Ура, я закрыла сессию!


Теперь можно прочитать, наконец, Switch и досмотреть фильмографии Криса и Карла)))

@темы: учебное, Я - Бэтмен! (с)

Комментарии
04.06.2013 в 18:28

Несуществующие крабики Ньютона
можно спросить, что такое теория перевода?)
05.06.2013 в 07:16

I do what I want
kseniv, нам там рассказывали, как нужно правильно переводить))) Какие бывают виды переводов, и когда какой нужно использовать, про перевод имен собственных, терминов, всяких пословиц... Довольно интересный предмет)))
05.06.2013 в 08:55

Несуществующие крабики Ньютона
анжольрас радужный пегас, звучит и правда интересно)
05.06.2013 в 23:28

I do what I want
kseniv, и, что немаловажно, это все довольно понятно) Сдавать несложно будет)))
25.06.2013 в 22:43

Does this darkness have a name?
Теория перевода
я уже сколько лет занимаюсь переводами и всегда хотела такой какой-нибудь хороший предмет или материал по теме почитать, есть советы? учебники? ибо я экономист и выучила англ самостоятельно, и вроде неплохо получается, но хочется знать каноны))

Экономика
и вот вопрос - походу ты на лингвистическом, зачем вам Экономика?)))))))
25.06.2013 в 23:17

I do what I want
Funnyghost, по теории перевода я знаю только те учебники, по которым мы занимались: Бархударов Л. С. Язык и перевод и Комиссаров В.Н. Теория перевода. Но там именно теоретические аспекты перевода, а что касается грамматики, нам все преподаватели советовали "Грамматика английского языка" Лонгмана. У него все очень понятно и толково написано))) И у него там есть курс какой-то, который рассчитан также на самостоятельное изучение английского)))
Это очень хороший вопрос, мы сами этого там и не поняли:-D Ладно если бы это было как-то с переводом связано, термины там всякие, перевод экономических статей... Так нет, это обычная экономика:nope: На следующем курсе еще вроде высшая математика будет, и это тоже очень печально. Заранее боюсь ее)))
26.06.2013 в 22:45

Does this darkness have a name?
анжольрас радужный пегас, спасибо за название)) скачаю) хотя большой вопрос - когда я их прочитаю, но это не суть :-D
я считаю в переводе главное понимать что хотят сказать на оригинале, то есть контекст, а то в инглише все может быть слишком коротко и запутано :lol:
хм... из вас что пытаются сделать - не известно)) ладно еще там всякую философию, социологию проходят на первом курсе поголовно - это ерунда, но зачем лингвистам высшая математика и экономика? бред) нет, ну считать уметь нужно, но эту математику даже мы, экономисты после второго курса забыли :gigi: а моя подруга пошла на лингвиста потому что там нет математики, с которым у нее туговато было) а вам бац и подсунули))
но не бойся, математика она не кусается) все у вас получится на отлично)
28.06.2013 в 01:00

I do what I want
Funnyghost, рада была помочь))) Там хорошо написано и, главное, с примерами)))
Согласна, без контекста часто очень сложно разобраться:-D У нас из-за этого на грамматике много сложностей возникало, когда надо было правильно времена расставить в предложении. Там контекста нет, все зависит от того, как переведешь. Хорошо, что преподы тоже это понимали, и можно было им доказать, что ты все-таки прав)))
Это типа для того, чтобы мы были всесторонне образованы:alles: Хотя я все равно не понимаю, как мне это в дальнейшем может пригодиться))) Чувствую, что мы тоже сдадим экзамен и забудем это как страшный сон:-D Вот да, я тоже. С обычной математикой у меня еще нормально, но мы все же больше гуманитарии. Не самый приятный сюрприз)))
Спасибо:heart: Я очень на это надеюсь)))
29.06.2013 в 19:07

Does this darkness have a name?
анжольрас радужный пегас, примеры - гуд) осталось найти время, чтобы это прочитать)))
В школе и универе не проходила англ, был немецкий, но не такой уж сложный, так что предложения составлять не научились)) ахаха) Но в английском - если научиться мыслить на английском, то и проблем с временами не будет) я думаю. И много читать и слушать)
Слышала анекдот? Чувак приходит и говорит своему преподу по английскому: "я сегодня во сне думал по-английски!" А препод такой типа "И о чем ты там думал?" Чувак: "Не знаю, я не понял, по-английски же" :-D

Всесторонне образовывали нас в школе, а в институте уже надо узко специализировать. Для матем и экономики есть экономисты. Хорошо еще вас не обучают химии, физики и биологии:-D мало ли, пригодится)0
30.06.2013 в 09:25

I hope the roof flies off and I get sucked up into space
Йей, поздравляю! :dance2:

досмотреть фильмографии Криса и Карла)))

Звучит жутковато))
30.06.2013 в 19:19

не друг
Поздравляю)
04.07.2013 в 19:44

I do what I want
Funnyghost, вот со временем вечно проблемы)
Немецкий, брр... Мы сейчас его вторым языком учим, и меня это совсем не радует. Не нравится он мне))) Лучше бы это был французский, я его с первого класса учила, хотя бы читаю на нем нормально хд Согласна) Фики и фильмы с сериалами отлично подходят))) Они помогают и словарный запас расширить, и конструкции всякие выучить, и послушать, как разговаривают носители языка)))
Прекрасный анекдот:lol: Вообще это круто, когда еще и сны на английском снятся) У меня такое один раз было, после того, как я залпом сезон Дневников вампира в оригинале посмотрела:-D

Вот да, для этого школа есть. И это замечательно! Я в химии и физике вообще не разбираюсь, так что не надо мне такого счастья:-D

Where I End, спасибо, родная:heart:
Звучит жутковато))
Почему?)))

Рюмин, спасибо)))
04.07.2013 в 21:40

Does this darkness have a name?
анжольрас радужный пегас, немецкий мало кому нравится) хотя говорят он не так страшен, как нам кажется) просто плохо преподают)
а я как-то на англ сосредоточилась, и пытаюсь его довести до совершенства, и другие языки не начинаю учить, хотя блин стоило бы, пока в голову лезет что-то.. испанский тож когда-то начинала понимать что-то на слух (спасибо Мятежке)) но забросила... время, ты где? я бы выучила еще его)

а я часто думаю на английском))) иногда хочется людям по-английски отвечать, но потом соображаю, что они не поймут))) много сериалом смотреть - тоже не гуд) все фразы перенимаешь, ахаха)) и потом люди не понимают тебя)
06.07.2013 в 15:50

I do what I want
Funnyghost, у меня есть несколько знакомых, которые очень рады его учить, им нравится) Он не сильно страшен, просто у меня никогда не было желания его выучить, и сейчас оно тоже не появилось. Из-за этого постоянно лень что-то делать да и просто на пары ходить))) Да, от преподавателя очень многое зависит. У нас на первом курсе вела абсолютно ужасная препод, в результате чего мы за семестр практически ничего не выучили. Зато на втором нам повезло, поставили замечательного препода, и мы хотя бы начали что-то понимать хд
Это хорошо) А несколько языков довольно сложно поначалу учить, в голове все путается))) Испанский красивый, мне нравится) Я хотела его французский курсами взять, но поняла, что три языка я просто не потяну...
Мятежный дух *_* Очень любила этот сериал)))

Прекрасно тебя понимаю хд Еще иногда бывает, что забываешь, как это по-русски говорится, а по английски помнишь))) Это проблемы людей:lol: Пусть тоже смотрят и приобщаются к прекрасному хд
07.07.2013 в 11:53

Does this darkness have a name?
анжольрас радужный пегас, да, путаться- это по-нашему) мы с подругой англ и немец уже путали) когда делали немецкий, всплывали в мозгу английские слова, когда делали английский - наоборот)) так что да, опасность есть, так что мы благополучно забыли немецкий :-D

надо постепенно, я считаю, языки учить) когда с одним ты более-менее уверен уже, тогда можно к другому приступать)
на счет французского я не знаю) однажды я скачала фильм Intouchables, думала он английский, смотрю и первые пять минут ничего не поняла, потом залезла в инет и узнала,что он французский:lol: посмотрела с англ субтитрами, но мне показалось, что весь фильм они говорили один звук "ж" - как будто жужжали:-D не думаю даже чтобы у меня хорошо получилось это выговорить)
08.07.2013 в 20:58

I do what I want
Funnyghost, очень знакомая ситуация))) У нас из-за усиленного преподавания немецкого на втором курсе, часто именно английские слова вылетали из головы. А как по-немецки это сказать мы помнили, хотя английский учим намного дольше:-D
Согласна, так намного проще)))
Это поначалу кажется, что ты не сможешь это все правильно произнести, но со временем начинает получаться) У них еще звук "р" очень специфический, я долго над ним мучилась, а потом приехавшие к нам в школу французы сказали, что у меня хорошее произношение:-D Так что нужно просто долго и упорно практиковаться)))
09.07.2013 в 22:09

Does this darkness have a name?
анжольрас радужный пегас, у меня вроде с произношением во всех языках - нормуль) могу выговорить всё, если постараться, даже без акцента вроде (правда на своем родном армянском говорю с акцентом, говорят окружающие, после 10 лет жизни в России:-D но главное английский даже американцы хвалят):-D но что-то французский пугает - там же 4 буквы пишешь, а ни одно не читается :-D боюсь не запомнить)
12.07.2013 в 17:15

I do what I want
Funnyghost, без акцента это хорошо) Если долгое время жить в стране, в которой говорят на другом языке, мне кажется, потом в любом случае на своем родном будешь с тем акцентом говорить:-D Нас в универе пытаются научить британскому произношению, а я не могу, у меня американское получается) Оно мне как-то привычней)))
Там на самом деле правила чтения довольно простые, не читаются определенные буквы или сочетания букв. Их несложно запомнить)))
12.07.2013 в 20:41

Does this darkness have a name?
анжольрас радужный пегас, ой мне кажется что британскому акценту не научится :-D это либо есть в крови, либо его нет)) мне стоили годы, чтобы только начать понимать его, а говорить на нем - я даже не пытаюсь))))
если запоминать - то все не сложно) но мой мозг на данный момент отказывается что-либо запоминать:-D
13.07.2013 в 22:04

I do what I want
Funnyghost, можно просто говорить отдельные слова как они, "кант", а не "кэнт", "дад", а не "дэд", но насчет самого акцента согласна))) Возможно, если жить долгое время в Англии, то получится:-D Британский еще ладно, а вот шотландский я так и не научилась понимать))) Разбираю только отдельные слова, и то редко. А так просто набор непонятных звуков:-D
Тогда пока не стоит не за что браться))) Вот как желание и возможность появится, тогда вперед хд
13.07.2013 в 22:21

Does this darkness have a name?
анжольрас радужный пегас, ну мне просто нравится тогда английское произношение типа "кэнт", "дэд" и так далее) хотя британский акцент, особенно в исторических фильмах - это просто нечто, epic love, прямо наслаждение. но в обычной разговорной речи американский нравится больше))
ой, дружище, я шотландский и ирландский вообще не понимаю) я думала, одна такая)) я как-то включила пару интервьюшек с футболистами посмотреть из МЮ, они как раз все "окольно"-британские были, НИ СЛОВА НЕ РАЗОБРАЛА........))))))) решила, что лучше я не буду их слушать, а смотреть просто на их игру буду)
15.07.2013 в 01:28

I do what I want
Funnyghost, "кэнт" и "дэд" это как раз американское) Англичане часто гласные произносят так, как они пишутся, что немного затрудняет восприятие речи на слух) Вот мне британский нравится слушать, а разговаривать на американском хд
Ненене, нас таких много))) По-моему, их вообще никто кроме самих шотландцев и ирландцев не понимает:lol: Хах, как мне это знакомо))) Пыталась какое-то интервью с МакЭвоем посмотреть, поняла только "блаблабла Эрик, блаблабла Чарльз, блаблабла Иксмен":lol: Причем некоторые интервью с ним я относительно нормально понимаю, а некоторые вообще нет)))
15.07.2013 в 12:48

Does this darkness have a name?
анжольрас радужный пегас, аа ну американское я имела в виду, не знаю, что дернуло меня написать английское)) английский английский :-D
вот именно) я научилась понимать даже австралийцев и ирландцев местами, когда они четко говорят) но эти шотландцы как будто специально так говорят, чтобы никому не было понятно о чем они, может они конфеденциальную информацию выдают))
16.07.2013 в 02:30

I do what I want
Funnyghost, английский английский
Это всегда так забавно звучит хд
Я еще новозеландский акцент неплохо понимаю) И мне очень нравится, как он звучит *_* У них, видимо, любая информация конфиденциальна))) Раз они так настойчиво пытаются сделать так, чтобы никто ничего не понял:lol:
16.07.2013 в 13:49

Does this darkness have a name?
анжольрас радужный пегас, где попадался новозеландский? я не помню слышала ли его или нет, но уверена, что с десятого раза пойму) Это же не шотландцы :-D
16.07.2013 в 23:13

I do what I want
Funnyghost, во Властелине и Хоббите многие на нем разговаривают) Я еще сериал сейчас смотрю, "Всемогущие Джонсоны", там тоже, и во многих фильмах и сериалах с Карлом Урбаном)))
Они немного по-другому некоторые звуки произносят, но все равно понятно)))
17.07.2013 в 13:11

Does this darkness have a name?
анжольрас радужный пегас, ах вот почему я ничерта не понимала в "Хоббите"))) я-то думала, они хотя бы на британском говорить будут, не важно где снимали)
а с Урбаном я пока ничего такого не смотрела))
20.07.2013 в 04:07

I do what I want
Funnyghost, там просто многие актеры новозеландцы))) А Эйдан с ирландским акцентом говорит)))
У него особенно в ранних фильмах это заметно) А вот в Стартреке он с совершенно другим акцентом говорит, потому что Боунз-то из Джорджии)))
20.07.2013 в 18:43

Does this darkness have a name?
анжольрас радужный пегас, тогда уж лучше я хоббит на русском посмотрю) а то голова и так не соображает, а с таким количеством акцентов давай разбирай кто чего)
21.07.2013 в 04:08

I do what I want
Funnyghost, так а с субтитрами русскими в оригинале?) Там в принципе понятно все)))